[tanabata] -Roman-
tokyo no sora niha hoshi ga naindattene
kimikara no tegami niha sou kaite attakedo
kocchiha aikawarazu sa nanimo kawaranai
kono jikini naruto matsuri no junbi sa
ekimae no shoutengai no sasakazari
kimimo shitteru keshikisa
kodomotachiha hashaide hashirimawaru
anokoro to kawaranaiyo
tanabata matsuriga chikazuku yoruha
narande aruitakotowo omoidasu
oboeteiru kana
futari de nagameta manten no hoshi zora ni
aini oide yo
kaeru no naku wadachi wo aruite
sasawo toriniitta ne oboeteru
kimiha itsumo aoiro no tanzaku
eranndetakoto oboeteru
tanabata matsuriga chikazuku yoruha
narande aruitakotowo omoidasu
oboeteiru kana
futari de nagameta manten no hoshi zora ni
aini oide yo
ganbari sugiru no ga kimidakedo sa
tamaniha tachidomatte mitara
tanabata matsuriga chikazuku yoruha
narande aruitakotowo omoidasu
oboeteiru kana
futari de nagameta manten no hoshi zora ni
aini oide yo
LALALALALALALALALA
LALALALALALALALALA
manten no hoshizora ni ainioideyo
manten no hoshizora ni ainioideyo
credit : youchandesu & tegotun@popcorn
Translation Tanabata Matsuri
There's no star in the sky in Tokyo
จดหมายของเธอบอกกับฉันว่า
Your letter told me that but
ท้องฟ้าในโตเกียวน่ะไม่มีดาวเลยสักดวง
Here everything is the same Nothing changes
แต่ที่นี่ทุกสิ่งยังคงเหมือนเดิมไม่มีอะไรเปลี่ยน
In this season we're preparing for the festival
ช่วงฤดูนี้เรากำลังเตรียมงานเทศกาล
Bamboo grass decorations at the shopping street in front of the station
ถนนย่านการค้าตรงหน้าสถานี ถูกประดับตกแต่งด้วยใบไผ่
It's the view you know too
เป็นภาพที่เธอก็คุ้นเคย
Kids are merrily running around
เหล่าเด็กน้อยวิ่งเล่นกันอย่างสนุกสนาน
Nothing changes since then
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลยสักนิดนับจากตอนนั้น
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
ในยามค่ำคืนที่เทศกาลดวงดาวได้เริ่มต้นขึ้น
I remember we walked along together
ฉันจำได้ว่าเราเดินไปด้วยกัน
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
แล้วเธอล่ะจำได้ไหม? กลับมามองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
เหมือนที่เราเคยเฝ้ามองด้วยกันเถอะนะ
Walking along the track frogs were croaking
เดินไปตามเสียงกบที่กำลังร้องเซ็งแซ่
We went to pick the bamboo grasses Do you remember?
เราได้ไปเลือกใบไผ่ด้วย เธอจำได้ไหม?
I remember every time you chose blue strip
ฉันจำได้ว่าเธอเลือกกระดาษอธิษฐานสีฟ้าเสียทุกที
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
ในยามค่ำคืนที่เทศกาลดวงดาวได้เริ่มต้นขึ้น
I remember we walked along together
ฉันจำได้ว่าเราเดินไปด้วยกัน
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
แล้วเธอล่ะจำได้ไหม? กลับมามองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
เหมือนที่เราเคยเฝ้ามองด้วยกันเถอะนะ
It's you who work too hard but
How about resting once in a while?
เธอน่ะทำงานหนักไปแล้วนะ
ไม่คิดที่จะพักสักหน่อยเหรอ?
Let's remember your wish you wrote on the strip in past together
มาย้อนรำลึกถึงคำอธิษฐานที่เมื่อก่อนเธอได้เขียน
ไว้ในกระดาษด้วยกันเถอะนะ
At night when Tanabata Matsuri is drawing on
ในยามค่ำคืนที่เทศกาลดวงดาวได้เริ่มต้นขึ้น
I remember we walked along together
ฉันจำได้ว่าเราเดินไปด้วยกัน
Do you remember? Come to see the sky full of stars what we saw together
แล้วเธอล่ะจำได้ไหม?กลับมามองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว
เหมือนที่เราเคยเฝ้ามองด้วยกันเถอะนะ
Lalala....
Come to see the sky full of stars
กลับมามองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวกันเถอะนะ
Come to see the sky full of stars
กลับมามองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวกันเถอะนะ
เครดิต : masuda-takahits@LJ